Surah Al-Baqarah (2:249)
فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلْجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبْتَلِيكُم بِنَهَرٍ فَمَن شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّى وَمَن لَّمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّىٓ إِلَّا مَنِ ٱغْتَرَفَ غُرْفَةًۢ بِيَدِهِۦ فَشَرِبُوا۟ مِنْهُ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ قَالُوا۟ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُوا۟ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةًۢ بِإِذْنِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ
Then, when Talut set off with the forces, he said, “Allah is one who is putting you to a test by means of a river. So whoever drinks from it is not of me, and whoever does not taste it, then indeed he is of me—except one who scoops up a scoop with his hand.” But they drank from it, except a few of them. Then, when he and those who had believed with him had passed beyond it, they said, “We have no capacity today against Jalut and his forces.” Those who were convinced that they would meet Allah said, “How many a small group has overcome a numerous group by Allah’s leave—and Allah is with those who are steadfast.”
Roots in this verse: ف ص ل (fSl), ج ن د (jnd), ق و ل (qwl), ا ل ه (Alh), ب ل و (blw), ن ه ر (nhr), ش ر ب ($rb), ل ي س (lys), ط ع م (TEm), غ ر ف (grf), ي د ي (ydy), ق ل ل (qll), ج و ز (jwz), ا م ن (Amn), ط و ق (Twq), ي و م (ywm), ظ ن ن (Znn), ل ق ي (lqy), ف ا ي (fAy), غ ل ب (glb), ك ث ر (kvr), ا ذ ن (A*n), ص ب ر (Sbr)